ڪارڪردگي جي informationاڻ
هي ويب سائيٽ (جنهن کي بعد ۾ "هن سائيٽ" چيو ويندو آهي) ٽيڪنالاجيون استعمال ڪري رهيون آهن جيئن ته ڪوڪيز ۽ ٽيگ گراهڪن لاءِ هن سائيٽ جو استعمال بهتر ڪرڻ ، رسائي جي تاريخ تي اشتهارن ، هن سائيٽ جي استعمال جي صورتحال کي پڪڙڻ وغيره. . "اتفاق ڪريو" جي بٽڻ تي يا هن سائيٽ تي ڪلڪ ڪندي ، توهان مٿين مقصدن لاءِ ڪوڪيز جي استعمال ۽ توهان جي ڀائيوارن ۽ ٺيڪيدارن سان پنهنجي ڊيٽا شيئر ڪرڻ لاءِ رضامند ٿيو.ذاتي معلومات جي سنڀال بابتاوٽا وارڊ ڪلچرل پروموشن ايسوسيئيشن رازداري پاليسيمهرباني ڪري حوالو ڏيو.
ڪارڪردگي جي informationاڻ
ايسوسيئيشن اسپانسر ڪيل ڪارڪردگي
Magome Writers Village آهي جتي ڪيترائي اديب هڪ ڀيرو رهندا هئا. پرڏيهي ڪم جو ترجمو ڪندڙ ماڻهو به هتي ئي رهندا هئا. هن ڀيري ٻارن جي ادب جا ٻه ڪم پيش ڪنداسين جيڪي ٿيٽر ذريعي هر عمر جا مرد توڙي عورتون پسند ڪن ٿا. راند کي ڏسڻ کان اڳ، اسان هڪ ورڪشاپ منعقد ڪنداسين ته توهان کي وڌيڪ لطف اندوز ڪرڻ ۾ مدد لاء. يقينا، توهان صرف ان کي ڏسي سگهو ٿا. جيڪڏھن توھان چاھيو، توھان پڻ پنھنجي جسم کي اسٽيج تي اداڪار سان گڏ ڪري سگھو ٿا. بالغ ۽ ٻار هڪجهڙا، اچو ته گڏجي مزو ڪريو!
ڇنڇر، ڊسمبر 2024th ۽ آچر، ڊسمبر 10th، 5
شيڊول | 10月5日(土)①13:30開演(13:00開場)②17:30開演(17:00開場) آچر، آڪٽوبر 10th ③ 6:13 شروع (دروازو کليل 30:13 تي) |
---|---|
جڳھ | ٻيا (سانو هلز هال (2-12-13 سانو، اوتا-ڪو، جاپان ڪاليج آف آرٽ B1F)) |
Genre | ڪارڪردگي (ٻيا) |
پرفارمنس / گانا |
هڪ ورڪشاپ ۽ هيٺيان ٻه ڪم هڪ ڪارڪردگي ۾ ڪيا ويندا. سڀني پرفارمنس ۾ ساڳيو مواد آهي. ٿيٽر ڪارڪردگي① "Gulliver's Travels" (اصل ڪم: Jonathan Swift، ترجمو: Koshitaro Yoshida) ساز/هدايت: گاڪو ڪوامورا ڪاسٽ: ميهارو ايبي، يوسوڪي تاني، ميو ناگوشي، ڪناکو واتانابي، ڪيسوکي ميازڪي ② “هنسيل ۽ گريٽيل” (”گريم فيئري ٽيلس“ مان، ترجمو ڪيل هاناڪو موروڪا) ساز/هدايت: ڪوميڪو اوگاسوارا بازيگران: ايمي ياماگوچي، مامي ڪوشيگيا، ريويا تاڪاشيما، ڪيوکا ڪيتا، ياماتو ڪاگياما |
---|---|
ظاهري |
ناٽڪ ڪمپني يامانوتي جيجوشا |
ٽڪيٽ جي informationاڻ |
ڇڏڻ جي تاريخ
*2024 جولاءِ 7 (سومر) کان، ٽڪيٽ فون جي استقبال جا ڪلاڪ تبديل ٿي ويا آهن. وڌيڪ معلومات لاءِ، مهرباني ڪري ڏسو ”ٽڪيٽ ڪيئن خريد ڪجي“. |
---|---|
قيمت (ٽيڪس شامل آهي) |
سڀ سيٽون آزاد آهن ※残席僅少 بالغ 2,500،XNUMX ين |
مشورا | [جڳه جي حوالي سان نوٽس] · جڳهه تيڪابه لفٽ ناهي. مھرباني ڪري پھرين بيسمينٽ فلور تي ھال تائين پھچڻ لاءِ ڏاڪڻيون استعمال ڪريو. |
ڪوشيتارو يوشيدا(ٻارن جي ادب جو اسڪالر/ مترجم) 1894-1957
گنما صوبي ۾ پيدا ٿيو. جيتوڻيڪ هن جو مکيه ڪم ٻارن جي ادب جو ترجمو هو، پر هن پنهنجو ڪم به لکڻ شروع ڪيو ۽ ڪتاب شايع ڪرايا جهڙوڪ: `Genta’s Adventure` ۽ ``Kibling Cousin Monogatari. هن جو دوست يوزو ياماموتو سان هو، ۽ 7ع کان ميجي يونيورسٽي ۾ پروفيسر طور ڪم ڪيائين.
[اوٽا وارڊ ۾ رهائش جو عرصو: 10ع جي لڳ ڀڳ، 1921 سالن جي عمر ۾، 27ع جي لڳ ڀڳ 32 سالن جي عمر ۾]
هانڪو موروڪا(مترجم، ٻارن جي ڪهاڻي ليکڪ، نقاد) 1893-1968
يامانشي صوبي ۾ پيدا ٿيو. ٽويو ايوا گرلز اسڪول ۾ داخل ٿيڻ بعد، هن ساڳئي اسڪول جي هاءِ اسڪول مان 2ع ۾ گريجوئيشن ڪئي. 21 سالن جي عمر ۾، هوءَ يامانشي ايوا گرلز اسڪول ۾ انگريزيءَ جي استاد بڻجي وئي. شادي ڪرڻ کان پوء، هوء اوموري ۾ آرائي-جوڪو ڏانهن هلي وئي. 46 سالن جي عمر ۾، هن هڪ ڪينيڊا جي ساٿي کان گرين گيبلز جي اين حاصل ڪئي ۽ ان کي جنگ دوران ترجمو ڪيو. اهو عنوان هيٺ شايع ڪيو ويو اين آف گرين گيبلز جڏهن هوء 59 سالن جي هئي.
[اوٽا وارڊ ۾ رهائش جو عرصو: 9/1920 سالن کان 25/43 سالن تائين]
گڏيل ميزبان: اوٽا وارڊ
پاران اسپانسر ٿيل: اوٽا اربن ڊولپمينٽ آرٽس سپورٽ ايسوسيئيشن (ASCA)
تعاون: Yamanote Jyosha ٿيٽر ڪمپني، Ota Tourism Association، Magome Writers Village Succession Association، Omori Town Development Cafe، Magome Writers Village Guide Association، Japan College of Arts
نگراني: Masahiro Yasuda (ڊائريڪٽر / ڊائريڪٽر يامانوٽ جيوشا ٿيٽر ڪمپني)